毕业论文 | 免费论文 | witkeycity.com免费论文网
用心做到最好,您的支持是我们最大的动力!
网站地图
合作联系
收藏本站

首 页 经济学论文 财政税收 证券金融 管理学论文 会计审计 工商管理 财务管理 公共管理 法学论文 理学论文 医药学论文
政治论文 社会学论文 文学论文 教育类论文 工学论文 计算机论文 艺术类论文 哲学论文 文化论文 英语论文 应用文 论文写作指导

   
 ·推荐文章
·毕业论文写作的基本要求
·计算机软件许可证协议书
·高三班主任工作总结
·入党思想汇报 1
·如何把简历设计成你的个人广告 
·简历策划:让面试官对你一见钟情
·企业管理软件的“渐进式实施方法
·中小企业人力资源规划困惑与解决
·电子商务对国际贸易的影响与中国
 ·书籍推荐
 ·广告推荐
   当前位置:首页 > 英语论文 > 语言文化论文 > 正文
The structural Analysis and translation On EST(wy7)
来源:  [ 2006-9-12 8:51:44 ]  作者:   编辑:
收藏到VIVI | 收藏到365KEY | 收藏到YOUNOTE | 收藏到博采| 收藏到天极网摘 | 收藏到和讯网摘

Abstract:
 This paper makes an analysis on various kinds of structures in English for Science and Technology at different language levels including word,phrase,sentence and paragraph. Exploration on the techniques of the English-Chinese translation is carried out on the basis of these structures’ internal and external networks. "Building block" structure is especially emphasized in this article from the EST's grammatical composition. Translation on EST is a complicated and creative reproduction process. Common words sometimes acquire special meanings in Science and Technology English. A lot of new concepts, theories including new terms, acronyms and so on, have appeared with the development of Science and Technology. The ultimate goal of the EST translation is to create an equivalent vocatively and informatively. It required the translator to have well-knit professional knowledge and excellent skills both on Chinese and English. And the combination of different ways of thinking seems to be much helpful. I expound my views mainly on the application of logical thinking and visual thinking respectively in EST translation.
 
Key words: EST, building block, logical thinking, visual thinking

 

付费论文:6千字     有中英文摘要、目录、参考文献    200元

 
上篇文章: Cultural Background Knowledge and English Teaching  下篇文章: 英语写作中汉语干扰因素分析
网站首页 - 友情链接 - 网站地图 - 加入收藏

声明:免费毕业论文网资料来源于网络,如有侵犯您的权益,请立即告知,我们将删除!
联系方式: E-mail:Laozhanga@QQ.COM QQ:75931341
同时按下键盘 CTRL+D 会有惊喜发生哦!
冀ICP备07000828号