|
|
(3)吕叔湘(1985,39页)在论及把身份名词有时用作“尊称”或“谦称”的文段里举了“快睡下,想吃什 么你说,大嫂给你做。”(王宗元,惠嫂69)这一例。看来,吕先生把“大嫂”看成“谦称”,笔者不赞成此 看法。 (4)“秀啊,听我说,快别跟我这老婆子搀合了,我是反革命家属啊!”(苏131) (5)自称词、对称词、他称词这些概念并不是笔者构想出来的,铃木孝夫(1973)就对日语做过细致的研究 。在本文写作过程中笔者参考了他的许多研究成果。关于现代汉语,Chao(1956)对人称词进行了广泛的论述, 但他没有论及本文要讨论的亲属称谓词的自称用法。 (6)参看铃木(1973)154、168页。 (7)据笔者对《渴望》中出现的主要人物之间的自称词的考察,慧芳(母亲)对小芳(女儿,从诞生到小 学生)使用自称词18例,其中17例是“妈、妈妈”,“我”只有1例。亚茹(大姑)对东东(侄子,从诞生到 小学生)使用自称词3例,全部都是“姑姑”,王子涛(祖父)对小芳(孙女儿)使用自称词8例,其中5例是 “爷爷”、3例是“我”详见拙作(1992)。 (8)参看Ferguson(1964)。 (9)吕叔湘(1985,39页)认为,在近代汉语里晚辈对长辈发话时说话人(晚辈)用亲属称谓词自称,这 种现象并不罕见,如:“老太太有什么吩咐,何必自己走来,只叫儿子进去吩咐便了。”(红楼梦),“妹子 如今也有几个字儿,请姐姐看看。”(儿女英雄传) (10)笔者搜集的26个实例中,只有2例是对中学生说的,其他的都是对成人说的。 参考文献 (1)Chao Yuan Ren(1956)"Chinese Terms of Address",Language,vol.32,No.1,p.217-241. (2)Ferguson Charles,A. (1964)"Baby Talk in Six Languages",American Anthropologist,vol.66,No. 6,Part2,p.103-114. (3)吕叔湘(1982)汉语语法丛书《中国文法要略》北京:商务印书馆,初版,上卷(1942),中卷、下卷(19 44)。 (4)吕叔湘(1985)《近代汉语指代词》,上海学林出版社。 (5)大西智之(1992)《中国语の自称词》,《中国语学》第239号,31-40页。日本:中国语学会。 (6)铃木孝夫(1973)《ことぱと文化》日本东京:岩波书店。 (7)王力(1979)《中国现代语法》下册,香港:中华书局。初版(1959)。 引例书目 渴:《渴望》郑万隆、李晓明著,北京十月文艺出版社,1991年。 曹:《曹禺代表作》中国现当代著名作家文库,河南人民出版社,1986年。 苏:《苏叔阳剧本选》北京文学创作丛书,北京出版社,1983年。 广:《广播剧选集(三)》广播出版社,1984年。 老:《老舍剧作全集(三)》中国戏剧出版社,1982年。 中:《中国话剧选(三)》上海文艺出版社,1982年。
本新闻共 6页,当前在第 6页 1 2 3 4 5 6 |
|